AC | יז עד-אבוא אל-מקדשי-אל אבינה לאחריתם
|
ASV | Until I went into the sanctuary of God, And considered their latter end.
|
BE | Till I went into God's holy place, and saw the end of the evil-doers.
|
Darby | Until I went into the sanctuaries of ùGod; [then] understood I their end.
|
ELB05 | bis ich hineinging in die Heiligtümer Gottes und jener Ende gewahrte.
|
LSG | Jusqu'à ce que j'eusse pénétré dans les sanctuaires de Dieu, Et que j'eusse pris garde au sort final des méchants.
|
Sch | bis ich in das Heiligtum Gottes ging und auf ihr Ende merkte.
|
Web | Until I went into the sanctuary of God; then I understood their end.
|